此前有法官因涉嫌阻碍无证移民拘捕执行被拘捕 边境沙皇 放狠话 (发现法官有问题怎么办)

特朗普任命的“边境沙皇”汤姆·霍曼(Tom Homan)在X平台表示:“两名法官被捕,这不应让任何人感到惊讶。在过去几个月里我屡次说过,人们可以选择支持合法移民,也可以选择不帮助移民与海关执法局(ICE)将合法移民罪犯从我们的社区驱逐出去,但不要越界。”

霍曼表示:“假定你积极阻碍我们的执法执行,或许知法犯法地窝藏或向移民与海关执法局隐瞒合法移民,你将被起诉。这些行为属于重罪。后续还有更多执行。”

同一日,美国司法部长帕姆·邦迪(Pam Bondi)表示,特朗普政府将起诉其他阻遏政府议程的法官。

据报道, 威斯康星州的一名州法官因涉嫌阻碍无证移民拘捕执行,于周五被联邦特工拘捕。


钦差大臣〔俄国 果戈理〕.在县长家奢侈的客厅里,聚集了本县的首脑人物:县长、慈善医院院长、督学、法官、警察分局长、医官。 一个似乎十分关键的会议正在这里举行。 “刚刚失掉一个牢靠的但令人很不愉快的信息:一位钦差大臣将从彼得堡来做服查访,并且带着密令。 ”声响从县长干涩的嗓子里困难的收回。 “我请诸位来,是想通知你们,作好预备。 ”他顿了顿,目光在人群中逡巡,最后停在慈善医院院长阿尔捷米的脸上。 “按惯例,上我们这儿来的官员一定先要视察您运营的那些慈善医院——所以您应该把一切整理好:帽子洗洁净,别叫病人穿得马马虎虎的,活像是一群打铁匠。 ”“这不要紧,可以叫他们戴上洁净的帽子。 ”“顶好少收容病人,要不然,人家会怪你们控制不善或许大夫医道不拙劣。 ”“我也要劝您。 ”县长又用手指向法官阿莫斯,“您要留意一下法庭方面的次第。 在贵衙门的候审室里,经常有许多当事人在那儿进进出出,可是看门的在那儿养了几只鹅,外带一群小鹅,尽在人脚底下乱窜。 当然,搞点副业消费是值得奖励的。 不过,您知道,在这种中央养鹅可不挺适宜……这一点我早就想提示您留意了,可是不知怎样的,老是忘了通知您。 ”“我今天就叫人把鹅都赶到厨房里去,您要是快乐的话,请过去便饭吧。 ”阿莫斯细长的嘶哑的声响里还带着哼哧哼哧的鼻音,像一只新式时钟,先收回咝咝的声响,然后敲打起来。 “此外,法庭上晾了许多各种各样的褴褛,放文件的柜子上挂着一根打猎用的鞭子,这太不成话啦。 我知道您爱打猎,可是顶好把鞭子暂时收起来,等钦差大臣走了再挂上也还不迟。 还有您那位陪审官身上的气息,就像是刚从酿酒厂里出来一样。 ”县长看了一眼医官赫利斯季阳:“不过,只需我们的医官给他用上各种药品,包管药到病除。 ”“不行,他那股气息没法治啦:他说小时刻叫奶妈把他摔了一跤,从此以后,身上就老是带着烧酒的滋味。 ”阿莫斯急切地替他的部下分辩。 “我不过是提示你们留意罢了。 ”安东县长摆摆手,又把目光停在督学鲁卡的面孔上:“您,要特别留心教员。 他们当然是些有学问的人,在各种专门学校里受过教育,可是他们的举动十分乖僻,自然跟他们学者的身份是分不开的。 譬方说,有一个胖脸蛋的家伙,他一上讲台,不扮一下鬼脸总不肯罢休,然后一只手在领结上方捋胡子……。 还有那位历史教员,讲课讲到激动处,会从讲台上跑上去,抓起一把椅子,用力往地上扔。 这一切要是让钦差大臣或是别的什么人看到会以为这是做给他们着的,谁知道会惹出什么乱子。 ”“我曾经劝过他们好几回了。 没方法!老天爷保佑往后别再叫我在学界服务了,见谁都惧怕。 ”鲁卡颓丧地摇摇头,叹了口吻“心爱的微服查访!”县长暗暗地诅咒。 我怕什么?我不惧怕,就是有点……那些商人和市民让我有点担忧。 我总是从他们那儿拿这个、那个,从不付钱,他们早就怀恨在心,会不会趁此时机递张状子,把我告上去。 想到这里,县长走到邮政局长伊凡身边,拉着他的手,把他引到一边:“为了我们共同的利益,您能不能把每一封经过您邮政局的交往信函都给我拆开来看一下,看看外面有没有检举我的,要是没什么就把信重新封好,不过,甚至也可以不封口就这么收回去。 ”“出于猎奇,我早就这么做了。 那些信比读《莫斯科时报》幽默多了,读后令人通体酣畅,受益无比。 前些时一个中尉给他好友写了封信,写的好极了,我特别留了上去,您不想听听吗?”邮政局长喜形于色,完全沉溺在私读他人信函的享用之中。 “那么费您的心了,伊凡:要是遇到有控诉或许检举我的信,您用不着思索,干脆扣上去就是了。 ”“一定照办。 ”客厅里充满着乱糟糟的议论声,这些本县的显贵们都在暗自替自己的前程担忧,生怕自己的把柄会落在那位微服查访的大员手中。 正在这时,陀布钦斯基和鲍布钦斯基两人气喘吁吁地跑进客厅,抢着通知大家:在旅馆里,住着一个外表不美观的年轻人,穿一身便服。 旅馆老板通知他们这年轻人是一位官员,从彼得堡来的,叫赫列斯塔科夫,要上萨拉托夫省去,他的执行很奇异:住在这儿有一个多星期,一步也不出大门,买什么东西都赊账,一个子儿也不付。 “既然要到萨拉托夫省去,他干吗在这儿住着不动?一定是那位钦差大臣。 ”他们俩猜想说。 “既不付钱,又不动身,对,一定是他。 ”人们都赞同他俩的看法。 这突然的信息使县长惊惶得张大了嘴:在这一个多星期中,下士的老婆挨了打!克扣了囚犯的口粮!街上又脏又乱!老天爷,发发慈善,拉我一把吧!但老于世故的县长很快就想出了对策,他对着仍在惊惶中的下属命令道:“在短时期内整理市容!让个头矮小、强健的警察普戈维钦站在桥上以壮市容。 拆掉旧围墙,放上草扎的界标,做出似乎在方案市政树立的样子。 由于拆毁的中央越多,就越能说明县长有方法。 通知每个警务人员,若官员问满意不满意时,一概回答‘一切都满意,大人’,并把通往旅馆的街道迅速清扫洁净。 否则,有他的美观……”布置妥当,县长选择亲身去旅馆走一趟。 合理他戴上帽子,跨上备好的马车时,他的太太安娜和女儿玛丽亚追了来,可此刻的他哪还有心思回答她们的问话呢?二在旅馆里的一间零乱的房间,仆人奥西普正躺在主人的床上。 此刻他饥肠辘辘,肚子咕咕直叫,似乎有一团兵在外面吹喇叭似的。 奥西普和他的主人赫列斯塔科夫分开彼得堡曾经四个多星期了,钱被主人化了个精光。 每到一处,都要摆阔气,要顶好的房间,上等的饭菜。 最为可恨的是拉开桌子一打上牌,非得输光了才罢手。 这个十四品文官,不上衙门干事,成天在街上闲遛达,玩纸牌,赌钱。 有时连最后一件衬衫都输掉了,身上只剩下了一件大礼服和一件外套。 如今由于前账没有付清,旅馆老板已不肯赊账给他们开饭了。 “唉,我的天,哪怕有点菜汤喝喝也好呀。 我如今恨不得要把整个全球都吞下肚子里去。 ”敲门声打断了奥西普的自言自语,他的主人回来了。 赫列斯塔科夫是个瘦瘦的年轻人,饥饿使他干瘪的身躯越发像缺水豆芽,病歪歪的。 他刚才出去走了走,以为会把这阵饿劲挺过去,谁知没用,反到觉得更饿了。 他有些悔恨:我要是没有在边查把钱胡花一气,回家盘缠总会够的。 他不安地在房间里踱着步,几次欲言又止。 “我说,奥西普!”赫列斯塔科夫似乎下了很大的决计。 “什么事?”“你给我上那儿去一趟。 ”“哪儿呀?”“楼下,饭厅里……叫他们……给我开饭。 ”赫列斯塔科夫很费力地近于恳求的声响说。 “不,我不能去。 您已三个星期没付钱了,老板说您是骗子、无赖。 他说要去见县长。 ”奥西普有点幸灾乐祸又带点威吓地继续说:“他还要把您送进衙门,去坐牢……。 ”“混蛋,够了。 去给我把老板叫来。 ”赫列斯塔科夫吼道。 奥西普奉命去了,但没能请来老板,只来了旅店的一位仆役。 这仆役一直遵照老板的“前账未清,不给开饭”的规则,不肯给赫列斯塔科夫以通融。 赫列斯塔科夫连哄带骂,老板只得派仆役给他送来了饭,并声明这是最后一顿。 即使这样,失掉饭菜的赫列斯塔科夫仍少爷脾气十足,嫌菜太少,汤太难喝。 边吃边骂,可这并不影响他吃饭的速度,摆在他面前的食物,似乎风卷残云普通地被他扫荡一空。 他还是感到没吃饱,不过老板再也不肯给他点什么了。 “无赖!下贱东西!只需给一点汁子或许是馅饼也好呀。 流氓!就是会敲主人的竹杠。 ”赫列斯塔科夫气恨得直骂。 突然,奥西普镇静地跑出去:“县长不知道有什么事情赶来啦,正在外边打听您哪。 ”他小心肠说。 “哎呀,这可糟啦!旅馆老板这个畜生真是把我告了!真要是把我抓去坐牢可怎样好?”赫列斯塔科夫大吃一惊,神色发白,身体伸直了起来。 “问候您好。 ”县长走了出去,谦恭地弯下腰。 “您好。 ”赫列斯塔科夫慌忙施礼。 “原谅我来打扰您。 ”“不要紧。 ”“身为本城的县长,我的责任是留心不使过路客商和一切高尚的人们遭到一点冤枉……”“叫我有什么方法?……这不能怪我,账总是要还的……乡下会把钱寄给我。 ”赫列斯塔科夫吞吞吐吐地解释道。 “都是老板不好;给我吃的牛肉硬得像木头;汤呢,鬼知道他倒了些什么出来,我真应该把它泼到窗外边去。 他叫我挨了好几天饿……茶水真奇异,有一股子鱼腥滋味,连半点茶的滋味也没有。 我为什么要受这份罪……真是笑话。 ”原本是辨解,但说着说着,却感到了冤枉、气愤,赫列斯塔科夫的话反到流利起来,声响也变洪亮了。 “对不起,这真不能怪我。 ”县长惧怕了。 “倘若有什么不满意……我斗胆规劝尊驾搬到另外一个中央去住。 ”完啦!真的让我坐牢了。 赫列斯塔科夫顿时脑子里一片空白。 “您怎样敢?我是……我是在彼得堡做官的。 ”落下去的话音,似乎提示了赫列斯塔科夫。 使他失掉了鼓舞,精气为之一振,勇气陡增,边说边用拳头擂桌子:“您把队伍开到这儿来,我也不去!我直接找部长去!您这是干什么?”一见“官员”发怒,县长浑身抖得像筛糠似的,认定了自己的隐私已被面前的大官抓住。 一定是那些心爱的商人把我告了!他恨恨地想道。 “您都知道了,我真实是办事没有阅历。 ”县长的话里带着颤音。 “说我行贿赂,那也是极庞大的,仅仅是点吃的和衣服,至于说我打下士的寡妇老婆,那全是造谣。 这是一批对我怀恨在心的人捏造出来的!他们还想谋害我的性命呢。 ”县长风马牛不相及的回话,让赫列斯塔科夫如坠烟云。 但此刻的他已无意顾及其他,只是竭力替自己开脱:“账是要还的。 我住这儿,只是由于身边没有一个子儿”一听“钦差大臣”说身边没钱。 县长认准了这是效力的时机来了,立刻从内衣口袋里掏出一叠钞票递了过去。 赫列斯塔科夫像久渴逢甘露的人,接过钱,连连向县长道谢!这时,县长一颗悬着的心放了上去。 并想:他既然不讲明身份,给我放烟幕弹,那我装着不知道他是钦差大臣,也许结果会对我更有利。 于是,县长便一个劲儿地在赫列斯塔科夫面前标明自己是个好官,勤劳任务,为了国度和人民,肝脑涂地他也在所不惜。 并再一次性访“钦差大臣”搬到他家去住,他已给他预备了一间适宜的、敞亮、喧嚣的房间。 这对赫列斯塔科夫主仆二人可是求之不得的美事了。 旅馆里的欠账,“廉政”的县长自然不会让尊贵的大员去付清,当然他自己更不会去付。 旅馆的老板只好自认倒运了。 三得知钦差大臣要住到自己家里来,安娜和玛丽亚欣喜若狂,她们翻出了自己一切的衣服,一件一件试穿,诲人不倦地装扮,希望自己愈加美丽、光荣照人。 行李已由奥西普送来,安排好了。 但是她们翘首盼望的佳宾却迟迟不见踪影,母女俩着急万分地跑到家中临街的窗口,伸长脖子张望着。 分开旅馆后,赫列斯塔科夫在县长及其部下的陪同下,首先视察了慈善医院,在这儿,最令赫列斯塔科夫满意的是痛直爽快地美餐了一顿。 他心情好极了,不停地提出疑问,俨然一副大官的气度。 出了医院,他们一行到来了县长家。 县长把装扮的花枝招展的太太安娜和女儿玛丽亚向赫列斯塔科夫作了引见。 赫列斯塔科夫向她俩频送秋波,惹得母女俩井然有序,都以为大员爱上了自己。 酒足饭饱的赫列斯塔科夫在这群官吏们的前呼后拥下,愈发洋洋自得。 从未有过的殊荣!于是他为所欲为地吹开了。 “你们知道吗,我家的应酬室里总是挤满了公爵、伯爵;部长给我送来的公函上写着‘大人阁下’;由于我办事公正,不留情面,连内阁会议都怕我;我每天都进宫,说不定明天就会优化我做元帅……”他的胡吹居然镇住了这些官吏们。 他们信以为真,吓得瑟缩发抖,不知如何讨好、巴结这位“显贵”。 奥西普也将计就计,帮着抬高自己的主人,替主人胡吹乱捧。 由于,他再也不愿挨饿了。 官吏们末尾忙碌了,他们一个一个区分去拜见赫列斯塔科夫。 用了各种不同的借口送钱给他,希望以此来取得这位大官的喜爱,确保现有的官职,同时更希望日后在仕途上能多多失掉这位大官的提携。 对潦倒的赫列斯塔科夫来说,这可是天大的坏事,有了这许多钱,他在赌场上又可抖威风了。 真是时来运转,吉星高照呀!赫列斯塔科夫快乐得只差没喊“乌啦”。 听说来了一位“钦差大臣”,倍受这帮官吏们欺负的商人也结伙跑来告状了。 又一个捞钱的时机来了!赫列斯塔科夫暗暗乐道。 当他听了商人们对县长为首的官吏们的控诉,不由得动了落井下石但是,同情归同情,他并没有遗忘向商人们“借”款,连商人们装钱的钱盘也不客气地收下了。 送走了告状的人们,赫列斯塔科夫数了数到手的钱,可真是发了大财!他随即给他在彼得堡的好友特略皮奇金写了一封信,通知这一异常的收获。 同时,他接受了奥西普的劝说,选择带上这笔钱财尽早溜走。 赫列斯塔科夫放好“借”来的钱,便悠闲地吹起口哨,这时玛丽亚走了出去。 赫列斯塔科夫立刻兴奋地迎上去,忘乎所以地抱住玛丽亚:“跟您这样的美人儿在一同,我感到幸福极了,多么希望能永远把您搂在怀里。 ”“您太过火了,把我当成一个乡下女人……”玛丽亚气愤地从他怀里挣脱出来,转身要走。 赫列斯塔科夫拦住她的去路:“出于爱情。 我是真正出于爱情,您别生气,我情愿跪在您面前恳求您的宽恕。 ”说着真的跪了下去。 恰恰,安娜走了出去,看到“钦差大臣”向自己的女儿下跪很感异常,就痛斥起玛丽亚,玛丽亚含着冤枉的泪水跑了出去。 看着站在面前的这个半老徐娘,赫列斯塔科夫突然觉得这个女人倒也有点滋味,长得也还不坏。 于是,把自己的“爱情之火”燃向了这位风流的母亲。 “大人!您开恩吧!”县长叫着和玛丽亚一同走了出去:“刚才那帮告状的人,全是血口喷人!……”“您知道赫列斯塔科夫给我们多大的荣耀,他向我们的女儿求婚了。 ”安娜打断了县长的干脆。 “天啦,说哪儿去了!”县长基本不置信这突如其来的喜讯,怎样会高攀上这样的大官!“真的,我求过婚,我爱上她。 ”赫列斯塔科夫挺严肃地证明道,并走过去吻玛丽亚。 县长不置信地擦擦眼睛,确信他们在接吻后,快乐得手舞足蹈地叫起来:“哈哈,这下子可抖起来啦!”这时,备好马车的奥西普走出去了,提示主人该动身了。 赫列斯塔科夫对感到突然的县长解释说:“我预备花一天工夫去看看我的伯父——一位很有钱的老人,明天就回来。 ”临上车时,赫列斯塔科夫“依依不舍”地和玛丽亚吻别。 当然也没遗忘掏掏县长口袋里的钞票,又“借”了四百,说是凑足八百,然后心满意足地乘着由邮政局长亲身装备的三套马车,渐渐地驶远了。 四送走了赫列斯塔科夫,县长和他的妻女兴奋地回到了房间。 他们完全沉溺在有限的快乐之中。 啊,从此可以青云直上,鹏程万里!想到这儿,安东快乐的不住地大笑。 “亲爱的安娜,我们将搬到彼得堡去住。 ”“自然是住彼得堡,怎样还能在这儿住下去呢!”“赫列斯塔科夫雕虫小技,只需他肯往上托一托,我就能很快升起来,以后还会当上将军呢。 ”县长充溢了希望。 当然,县长没有由于兴奋而遗忘他的那帮“叛民”。 他吩咐他的手下去召集那些告他状的人,并让警察晓谕大家:彼得堡来的“钦差大臣”已是他县长的乘龙快婿,上帝把极大的荣光赐给了他!那些倒运的商人们被召集到了县长家,个个垂头懊丧,没人敢吭一声。 “你们告我有什么收获吗?那个长官,将跟我女儿结婚了。 你们从今以后要相对遵从于我,否则……嘿嘿。 ”县长自得地眨着他那双粗大的眼睛,唇上那几根稀疏的胡须,随着他口中收回的干笑声不住地颤抖。 “你们故弄玄虚,瞒天过海的事情还少吗?只需我揭一揭你们的底,就能把你们发配到西伯利亚去。 ”他收住了笑,威严地审视着因惧怕而跪拜在他脚底下的商人们。 “您开恩吧,大人,我们再不敢啦。 ”商人们求饶到。 “我女儿结婚的贺礼这一层……明白吗?她嫁的可不是普通贵族,可不能拿点干鱼或是糖塔来。 上帝宽恕你们,好,去吧。 ”县长完毕了训话,挥了挥手,商人们一个个灰溜溜地走了。 商人们刚走,阿莫斯、阿尔捷米和拉斯塔科夫斯基以及柯罗布金夫妇等本县的名士们都闻讯纷繁前来道喜。 县长家一片祝贺声,笑语不时,繁华极了。 突然,神色惊慌的邮政局长手里举着一封拆开的信,冲了出去。 “诸位,出了一件怪事!我们当他是钦差大臣的那个官员,原来并不是钦差大臣。 ”邮政局长上气不接下气:“我拆了他的信,我给你们念念。 ”他喘了口吻,急急地读起信来。 “特略皮奇金好友鉴,兹特快函奉告,我遇上了一件千载难逢的奇事。 我在路上跟一个步兵上尉赌牌,钱全被他赢去,旅馆老板差点要送我去坐牢,突然由于我的彼得堡气派的容貌和服装,全城的人把我当作了总督。 我如今住在县长家里,拚命寻欢作乐,肆无忌惮地追求他的老婆和女儿;你记得不记得,我们哥俩从前怎样挨穷受苦,吃白食,有一次性我由于吃了几个馅饼没给钱,被点心铺老板抓住领子把我轰出去!如今真是时来运转了。 大家死乞白赖都要借钱给我,要多少有多少。 他们真是些怪物,你会笑死的。 我知道你经常写些文章;可以把他们写到文章里去。 首先,县长蠢得像一匹灰色的闭马……”“不会的!信上不会有这句话。 ”县长的睑变得惨白,他无法置信所听到的一切,尤其是最后一句。 邮政局长把信递给他:“您自己念吧。 ”“像一匹灰色的阉马。 不会的!这一句是你写上去的。 ”“我为什么要这样写呢?”邮政局长回敬道,接过信继续念下去:“县长蠢得像一匹灰色的阉马……”“妈的!还要重复念,似乎没有这一句,信就不值得念似的。 ”县长骂道。 “邮政局长也是一个好家伙……”轮到自己头上,伊凡不肯念下去了。 阿尔捷米毛遂自荐地接过信,戴上眼镜,念道:“邮政局长长得跟部里看门的米赫耶夫如出一辙,大约也是个坏人,好酒食杯的酒鬼。 慈善医院……院……院……”院长的喉咙里似乎有什么东西卡住了普通,院长的“长”字怎样也念不出来: “字写得不清楚……不过,总可以看出这小子是个坏人。 ”“我的眼力好些。 ”柯罗布金抢过决计道:“慈善医院院长十足像个戴便帽的猪。 督学满身是葱臭……”鲁卡抗议道:“我历来没吃过葱。 ”法官阿莫斯松了口吻;谢天谢地,总算没讲到我。 “法官是个地地道道没教养的人。 ”柯罗布金看了一眼顿时像跑了气的皮球似的法官,继续念道:“但是,全是些好客且残酷的人。 我选择学你的样子,从事文学创作……”。 县长乌青着脸:“这回真把我坑苦了,快把他追回来!”他有些控制不住,收回了号啕般逆耳的声响。 “哪儿还追得回来!我特别叫驿站长给他预备顶好的三套马车。 ”邮政局长哭丧着脸。 “我怎样晕了头?瞎了眼?我这个老懵懂!老得发了昏,我这个大笨蛋!……”县长不住地骂着自己:“我做了三十年的官,没有一个商人,没有一个包工头能骗得了我,连最狡诈的骗子也都被我骗过;就连那些一手瞒过天下的老狐狸、老滑头,都逃不过我的手掌心,吃过我的亏,上过我的圈套;我骗过三个省长……。 ”他一五一十似的,逐一叙说着自己的光芒业绩。 还不停地用力敲打自己的前额,似乎这样脑子会觉醒些,惨败的局面会失掉援救。 安娜却在想着女儿订婚的事情。 县长气的直跺脚:“订婚,见鬼,这下可好啦,全城的人都将耻笑我,我怎样会突然失去明智,那个庄重的小流氓,连个手指尖那么点的中央也不像钦差大臣呀。 鬼迷心窍!谁先说他是钦差大臣的?”县长的问话立刻提示了这帮人,他们众说纷纭,鲍布钦斯基和陀布钦斯基成了大家谴责的焦点,他俩也相互扯皮,把责任往对方身上推。 此刻,县长的家像炸了油锅普通,乱糟糟的,争持,叫骂之声,快把房顶给掀了。 合理大家乱着一团时,一名宪兵走了出去,面无表情的大声宣布说:“奉圣旨从彼得堡到来的长官要你们立刻去参见。 行辕就设在旅馆里。 ”宪兵的话像一阵闷雷滚过,震动了大厅内一切的人,他们都僵直地立在那儿,没有半点反响。 大厅里静极了。 ……参考资料:

版权声明

本文来自网络,不代表本站立场,内容仅供娱乐参考,不能盲信。
未经许可,不得转载。

热门